Los que me conocen saben que desde hace años, me propuse no comprar una sola edición a la editorial Norma hasta que estos aprendieran a imprimir correctamente y a utilizar papel de verdad.

Los años han pasado, y como uno cumple la palabra dada, al encontrarse con esta edición no ha tenido mas remedio que quitarse el sombrero y decir “excelente”.

Y es que, esta edición se diferencia de la original japonesa en el logotipo de la editorial, en el idioma, en un par de páginas con aclaraciones y en poco mas. Además, nos encontramos con que el papel es mejor incluso que en la edición original. Un lujo de edición, aunque como no todo podía ser tan bueno, a un precio de infarto.

Para los que desconozcan todo sobre Azumanga, decir que es un cómic de tiras cómicas. Las típicas tiras de 4 viñetas verticales conocidas como “koma-manga”.

Es un manga de gran popularidad en Japón, y cuenta con una adaptación a TV en forma de serie TV e incluso con una serie de TV con actores que recrea las aventuras y desventuras de sus protagonistas.

Las protagonistas (la mayoría son chicas) son componentes de una clase en un instituto japonés. Diferentes personalidades y edades. Desde Chiyo-chan, una niña superdotada que ha pasado varios cursos hasta Sakaki, una chica muy alta y aspecto serio. Desde Tomo que es una escandalosa hasta “Osaka” que es mas bien lentita.

Situaciones cotidianas y no tan cotidianas, con un humor en ocasiones absurdo, en ocasiones aun mas absurdo. No existe un protagonista principal definido, y tampoco historias excesivamente largas. La mayoría de las situaciones se limitan a una sola tira cómica, aunque pueden encadenarse en varias historias formando una continuidad en el tiempo.

La traducción me ha gustado bastante, sobre todo porque es un manga un tanto difícil de adaptar al castellano. Por un lado por el uso inevitable de mucho léxico japonés que no tiene una traducción fácil. También por la cantidad de chistes “japoneses” que tienen relación con usos y costumbres diferentes a los occidentales, y particularmente por la adaptación que se debe de hacer de “Osaka”. Una chica llamada Kasuga Ayumu, pero que por proceder de la región de Kansai recibe el sobrenombre de su antigua ciudad de residencia, que no es otra que Osaka.

Algunos os preguntareis, ¿y que tiene eso de particular? Pues tiene que se dice que la gente de esa región tiene una forma de utilizar el japonés poco ortodoxa, y que es difícil en ocasiones entender fácilmente lo que dicen por el uso y abuso de giros, apodos y modismos propios (en realidad no es tanto como dicen).

El tipo de humor, aun tratándose de estudiantes de instituto puede sorprender en algunas ocasiones al occidental por ocasionales bromas de carácter sexual. Me permito recordaros, que tanto en Japón como en España (y en el resto del mundo diría yo) en el instituto nadie se cree que a los niños los trae la cigüeña ni que salen de debajo de un repollo. Son bromas y chistes como los acosos de un profesor a quien le encantan las estudiantes (solo las estudiantes). Las ocasionales tendencias lésbicas de una chica (que no son tan extrañas) y en general nada exagerado ni obsceno. Solo humor del bueno.

Este manga tiene un total de 4 volúmenes (los mismos que en Japón, ya os he comentado que la edición es idéntica hasta en el número de historias por tomo) de aparición bimestral.

La autora de esta joya se llama Azuma Kiyohiko. Ella realiza tanto las historias como el dibujo, y tiene algún otro trabajo como Yotsubato!, el diseño de caracteres de Magical Witchland, una nueva entrega de Azumanga llamada Azumanga 2 y otros trabajos cortos que ha realizado para Pionner.

Entre esos trabajos se incluyen numerosas tiras cómicas que se entregaban como regalo con los DVD o LD de esta compañía, con historias sobre personajes de Tenchi Muyo, Pretty Sammy o Battle Attletes. Incluso realizó una historia corta donde la protagonista de Pretty Sammy: Sasami viaja a la universidad espacial y se encuentra con las protagonistas de Battle Attletes. Todas estas historias cortas se recopilan en un volumen llamado Azumanga Recycle y que os adelanto que no tiene nada que ver con el manga que nos ocupa.

Ahora, a la editorial Norma solo le queda aprender a ajustar sus precios, que siguen siendo francamente elevados (este tomo vale tanto como el de Maison Ikkoku y tiene la mitad de páginas aproximadamente). El único punto negativo que he podido encontrar en esta edición.

Hay que decir con todo, que este manga es un tanto peculiar, y puede que alguna gente lo encuentre demasiado sencillo, vulgar o aburrido. Es una de esas obras que o te gustan con locura o te causan indiferencia. El aficionado tiene como siempre la última palabra.

Comentarios

Añadir comentario
  • Soy usuario de Mangaes
  • No soy usuario de Mangaes pero quiero registrarme
  • No soy usuario de Mangaes, usaré mi mail
  • Entrar con Twitter
(El email no se verá públicamente)