Para Frédéric Boilet el manga que estaba llegando a Francia se limitaba casi exclusivamente a historias adolescentes de aventuras, ficción, magia,... Era necesario importar la gran producción japonesa de manga sobre el día a día de gente normal y corriente. En algunos casos con toques de ciencia ficción (como el Barrio Lejano de Jiro Taniguchi) pero donde lo realmente importante son las experiencias diarias y los sentimientos de las personas. Por ese motivo decidió darle un nuevo significado al manga con el llamado Nouvelle Manga (o la Nouvelle Manga, ya que contrapone el tradicional término "le manga" como masculino a este nuevo "la nouvelle manga" de género femenino), para hacer llegar ese manga sobre lo cotidiano, más costumbrista y cercano al cine y la literatura europeos. Pretende además hacer llegar el BD (Bandée Dessinée, cómic en francés) al público japonés, que mayoritariamente lo desconoce, mediante un término que les resulte más cercano, dando además (como en el caso del manga) una mayor importancia a la historia que al dibujo. Porque para Boilet esa es una de las características del manga en contraposición con el cómic europeo. Para los japoneses el manga es un modo de contar historias gráficamente, mientras que la mayoría de autores europeos llegan al cómic a través de su interés por el arte gráfico.
De este modo, Boilet ha logrado que tanto autores japoneses como franceses (aquellos cuyas obras se inspiran en los cómics japoneses) se sientan identificados con una especie de sello o de nuevo movimiento o corriente artística.

Ponent Mon nos descubre con Monokuro Kinderbook a una autora, del movimiento de la Nouvelle Manga, que podríamos denominar como alternativa por comparación con lo que habitualmente nos llega desde Japón. Pero pese a lo chocante que nos pueda parecer en un principio su dibujo, merece la pena darle una oportunidad ya que sus historias además de variadas resultan tan sorprendentes como intensas.

La autora

Kan Takahama nació en 1977 en Amakusa. Tras realizar estudios universitarios de arte contemporáneo, debuta en el manga participando en un concurso organizado por la revista Garo. Su historia, titulada Mujeres que quedan (incluída en esta recopilación), obutvo el primer premio y se publicó en la revista en enero de 2001. En 2001 y 2002, sus obras aparecen regularmenete en Garo, y se recopilan en un álbum, Yellowbacks, publicado por Seirindô en febrero de 2002. En abril de ese mismo año, tiene un encuentro con Frédéric Boilet y se incorpora al movimiento Nouvelle Manga. Con él realiza Mariko Parade, publicado en Japón en enero de 2003 y que se editará también en nuestro país en breve. Después de una estancia en Francia con motivo del festival de Angoulême en enero de 2003, publica su primera historia en Francia en el nº 2 de la revista Bang! en abril de 2003, Besos desde Angolême, un reportaje-ficción lúdico y divertido sobre su estancia durante el festival.

El manga

Son 10 historias cortas (más pequeños textos intercalados) que nos relatan instantes de la vida de distintas mujeres (niñas, adolescentes, jóvenes, adultas e incluso ancianas). Unas veces dramáticas y otras con detalles más cómicos o repletos de romanticismo. Son además historias que pueden parecer inacabadas, sin un claro desenlace, pero tampoco sin unos sucesos posteriores narrados, más bien intuibles, que dejan a la imaginación del lector la decisión sobre lo que ha sucedido o sucederá.
Son quizá como los sentimientos, que surgen sin que uno sepa muy bien cómo ni a dónde les van a llevar.
Resulta además curiosa una de las historias (titulada ¡Enseña el camino para que nuestra generación sobreviva!) en la que es la propia Kan Takahama la protagonista junto a sus amigas y en la que aparece Frédéric Boilet a través de una llamada de teléfono.

Gráficamente es quizá más cercano al cómic europeo que al manga, pero sin perder ciertos detalles que caracterizan al cómic japonés. Además, en tanto que recopilación de historias, podemos encontrar distintos grafismos entre unas y otras. Algunas historias se encuentran más detalladas (dentro de su estilo de trazo sencillo y ágil) y otras simplemente esbozadas. Suele además demostrar que lo importante son los personajes ya que desdibuja los fondos o simplemente los esboza o desenfoca y donde mayor émfasis pone es precisamente en lo más expresivo de cada personaje, el rostro, los gestos,...

En cuanto a la edición española, Ponent Mon nos vuelve a demostrar el cuidado que da a sus ediciones con un papel satinado y una impresión de verdadero lujo, que justifica un precio ligeramente superior al que estamos acostumbrados. Quizá el principal y único problema sea seguir el orden de lectura de los bocadillos que resulta francamente confuso, probablemente por la adaptación del sentido de lectura vertical a horizontal en un manga que ya de por sí parece gustar de llenar las viñetas de multitud de pequeños bocadillos.

Ficha técnica

Monokuro Kinderbook
Autora: Kan Takahama
Edición en castellano: Ponent Mon. 1 tomo, 207 págs.
Precio: 15.00 €

Comentarios

Añadir comentario
  • Soy usuario de Mangaes
  • No soy usuario de Mangaes pero quiero registrarme
  • No soy usuario de Mangaes, usaré mi mail
  • Entrar con Twitter
(El email no se verá públicamente)